Газа: пациенты в Рафахе «боятся обращаться за помощью», сообщает ВОЗ
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предприняла «важнейшие шаги» для подготовки на случай крупномасштабной израильской военной операции в Рафахе. Об этом Службе новостей ООН рассказал Ахмед Дахир из офиса ВОЗ в Газе. По его словам, сейчас ситуация достигла «беспрецедентного чрезвычайного уровня».
ВОЗ и ее партнеры создают полевые госпитали и оказывают поддержку в восстановлении медицинского комплекса «Насер» в Хан-Юнисе, который будет использоваться в качестве основного специализированного центра для восстановления базовых медико-санитарных услуг.
Больницы перегружены
В настоящее время в Рафахе функционируют три больницы, в том числе родильный дом, которые ВОЗ в течение последних недель обеспечивала медикаментами.
Дахир сказал, что больницы уже «перегружены пациентами», и недавние события повлияли на их доступность. Он привел в пример больницу «Аль-Наджар», которая предоставляет услуги диализа более чем 100 пациентам.
«К сожалению, учреждение находится в районе, из которого израильское правительство приказало эвакуироваться, поэтому пациенты боятся обращаться за помощью», – пояснил он.
«Мы разработали четкую систему для направления пациентов в другие больницы в случае чрезвычайной ситуации. Именно поэтому мы помогаем восстановить медицинский комплекс “Насер” в Хан-Юнисе», – добавил Дахир.
Отвечая на вопрос о положении беременных женщин и новорожденных, он отметил, что родильный дом в Рафахе является одним из ключевых подобных учреждений в Газе и ежемесячно принимает более 100 новорожденных.
Топливо на исходе
Андреа де Доменико, глава Управления ООН по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) на оккупированных палестинских территориях, подчеркнул, что закрытие КПП Рафах между анклавом и Египтом отрезало доступ к топливу, что сказывается на распределении предметов первой необходимости и передвижении гуманитарных работников.
Выступая из Иерусалима во вторник, де Доменико сказал, что нехватка топлива особенно опасна, поскольку гуманитарные организации имели в своем распоряжении всего около 30 тысяч литров дизельного топлива. Обычно они используют 200 тысяч литров в день: приоритетное внимание уделяется системам здравоохранения, водоснабжения и связи, при этом часть топлива выделяется на случай непредвиденных обстоятельств.
«Представители Израиля заверили нас, что они работают над тем, как доставить больше топлива», – добавил он, отметив, что распределение также будет затруднено, если Рафах окажется в центре военной операции.
Сети связи
Де Доменико также сообщил, что телекоммуникационные компании не могут ежедневно получать топливо, необходимое для поддержания работы их сетей.
«Это означает, что через пару дней у людей не будет доступа к информации, мы не сможем собирать данные о потребностях населения, а семьи не смогут связаться друг с другом во время перемещения, если их разлучат», – подчеркнул он.
Представитель УКГВ напомнил, что более 75 процентов населения Газы были вынуждены покинуть свои дома.
Укрытий не хватает
Люди переезжают туда, где нет уборных, точек водоснабжения, канализации и жилья.
«Невозможно улучшить ситуацию в существующих и новых местах перемещения без поставок расходных материалов и без топлива для их транспортировки в места сосредоточения людей», – сказал де Доменико.
Читайте также:
Газа: маршруты эвакуации из Рафаха небезопасны, предупреждают в ООН
Между тем, у организаций, занимающихся вопросами убежища, оставалось всего около 1500 палаток. По словам де Доменико, нехватка палаток в сочетании с высокой долей поврежденных или разрушенных домов в Газе означает, что перемещенные лица, покидающие Рафах, вынуждены искать альтернативные варианты жилья.
«Они нуждаются в материалах для укрытия, таких как брезент, веревки, пластиковые листы, гвозди, а эти инструменты просто недоступны в Газе», – добавил он.
Запасы продовольствия
Кроме того, в понедельник были приостановлены многие программы распределения продовольствия на юге анклава, поскольку склады находятся в части Рафаха, которая пострадала от боевых действий.
У гуманитарных работников также заканчивается топливо для распределения оставшихся товаров между домохозяйствами и 16 пекарнями, которые поддерживает Всемирная продовольственная программа (ВПП).
Система водоснабжения
Де Доменико также предупредил, что без топлива на севере Газы все население лишится доступа к питьевой воде. То же самое в ближайшие дни может произойти в южных и центральных районах.
Существует и «огромная проблема» сбора отходов, что также зависит от поставок топлива.
«По нашим оценкам, будет производиться 1400 тонн отходов в день, которые будут скапливаться на улицах. Это и сегодня проблема, так как у нас нет возможность доставлять мусор на свалки», – сказал представитель УКГВ.
Он добавил, что канализационная насосная станция в восточном Рафахе уже прекратила работу из-за военной операции. Сложившаяся ситуация оставила без жизненно важной службы примерно 80 тысяч человек.
Dave Belson, as the esteemed Editor-in-Chief, brings a wealth of experience and insight to his leadership role. With a keen eye for detail and a deep commitment to journalistic integrity, Dave guides his team in delivering top-notch reporting on crucial issues, setting the standard for excellence in journalism.
The situation in Rafah has reached an unprecedented level of emergency, with hospitals overwhelmed and patients afraid to seek help due to recent events. The efforts of WHO and its partners in setting up field hospitals and supporting the restoration of the “Nasser” medical complex are crucial for ensuring access to essential healthcare services. It’s concerning that institutions like Al-Najjar Hospital, providing dialysis services to over 100 patients, are affected by evacuation orders, further limiting medical care availability.
The situation in Rafah has reached an unprecedented level, with hospitals already overloaded with patients. Recent events have affected their availability. For example, Al-Najjar Hospital, which provides dialysis services to over 100 patients, is located in an area from which the Israeli government has ordered evacuation, causing patients to fear seeking help. We have developed a clear system for referring patients to other hospitals in emergency situations. That’s why patients are afraid to seek help.
Unfortunately, the hospitals in Rafah are already overcrowded with patients, and recent events have affected their accessibility. For example, the Al-Najjar hospital provides dialysis services to over 100 patients. “Unfortunately, the facility is located in an area from which the Israeli government has ordered evacuation, so patients are afraid to seek help,” he explained. “We have developed a clear system for redirecting patients to other hospitals in case of emergency situations. That’s why patients are afraid to seek help.”
Why are patients afraid to seek help in Rafah? How effective is the system for redirecting them to other hospitals during emergencies?