Америка

Медсестра из Нью-Йорка о временах пандемии: «Больница выглядела так, словно снаружи идет война»

Ежегодно 12 мая в мире отмечают Международный день медицинской сестры. Праздник приурочен ко дню рождения Флоренс Найтингейл, одной из основательниц первой службы сестер милосердия. В канун Международного дня Служба новостей ООН поговорила об особенностях этой профессии с Ольгой, русскоязычной медсестрой, которая работает в госпитале в Нью-Йорке.

Служба новостей ООН: Во-первых, поздравляем Вас с профессиональным праздником! Насколько нам известно, изначально, до переезда в Америку, у Вас была совершенно другая профессия. Как получилось так, что Вы стали работать в медицинской сфере?

Ольга: Да, я приехала из Беларуси в Америку со своей университетской профессией – переводчик и учитель французского языка. Найти работу учителя неродного тебе французского в Нью-Йорке, конечно же, было невозможно…

Как-то раз я листала местную русскоязычную газету, раздел рекламы. Мне попалась на глаза позиция помощника фармацевта в маленькой пакистанской аптеке, где обслуживали в основном недавних иммигрантов, в том числе русскоговорящих. Я говорила по-русски, и меня взяли.  

Для меня это была первая работа, связанная с медициной. Я научилась разбираться в лекарствах, в их ингредиентах, в брендах…

Через три года я стала думать, что нужно что-то делать, куда-то двигаться. Мне предложили работу помощника фармацевта, но уже в больнице. Это была более квалифицированная работа. Я получила сертификат, который потом нужно было обновлять каждые два года.

Служба новостей ООН: А потом в какой-то момент Вы решили получить высшее медицинское образование…

Ольга: Однажды я зашла в отделение интенсивной терапии. Я приносила туда лекарства из нашего фармацевтического отделения. Я увидела медсестер, которые собрались вокруг одного из пациентов и делали ему CPR (реанимационные мероприятия – прим. ред.). То есть, по сути, они возвращали человека к жизни. Я подумала, что хотела бы стать одной из таких медсестер. Это стало толчком. 

Я поступила в колледж, и отучилась там 15 месяцев. Это была ускоренная программа, но очень дорогая. Пришлось взять кредиты на обучение. Я их до сих пор выплачиваю.  

Служба новостей ООН: Вы не работали все это время? Как же Вы выживали в Нью-Йорке? 

Ольга: Муж работал. Помогали родители. Через 15 месяцев сдала экзамены, получила диплом бакалавра и пошла работать в ту же больницу, в которой я работала до этого, но уже медсестрой.

Служба новостей ООН

Сейчас я работаю в отделении прогрессивной терапии. Это на ступеньку ниже, чем интенсивная терапия. Пациенты, которые были в палате интенсивной терапии, в реанимации, они поступают к нам после лечения.

Служба новостей ООН: Сколько у Вас обычно пациентов?

Ольга: В идеале должно быть человек пять, но в реальности бывает больше. Больница относительно маленькая, а пациентов много.  

Служба новостей ООН: Бывают случаи, когда госпиталь отказывается брать пациента, у которого нет медицинской страховки? 

Ольга: Никогда такого не бывает. В Америке любой человек, даже если это нелегальный иммигрант без каких-либо средств, всегда получит помощь в больнице.  

Служба новостей ООН: Вы были готовы к тому, что увидели в больнице? К интенсивному ритму работы?  

Ольга: Ну, если честно сказать, то, конечно, нет. Школа – это одно, а школа жизни – совершенно другое. У меня был страх, потому что большая ответственность все-таки. И потом это изнурительная, тяжелая работа 12 часов в сутки. Но это мой сознательный выбор. Я люблю свою работу, я люблю людей, и неважно какие они, откуда, бедные, богатые, какой расы…

Служба новостей ООН: В 2020 году разразилась пандемия. Вы, наверняка, почувствовали приближающуюся катастрофу раньше других?  

Ольга: Нам заранее, где-то за месяц, рассказывали, что появилась новая, быстро распространяющаяся вирусная инфекция. Но никто не ожидал таких масштабов. Страха не было, но у меня лично было недоумение. Пандемия в наше время? Все это просто не укладывалось в голове.

Администрация сообщила, что с такого-то дня в госпиталь не допускается ни один посетитель. Потом стали массово привозить пациентов с одними и теми же симптомами. Коек в палатах не хватало, люди лежали в коридорах. Больница выглядела так, словно снаружи идет война. Это, по сути, и была война, но только врагом был вирус.

Внутри госпиталя в первые дни был хаос. Мы просто не понимали, как люди могут умирать так быстро и в таких количествах. Если человек не мог самостоятельно дышать, его подключали к аппарату искусственной вентиляции легких. Просто на тот момент не было другой возможности спасать больных. Но этот метод ведет за собой множество других проблем: дополнительные инфекции, сепсис и так далее. Две-три недели – и пациенты не выдерживали искусственного дыхания. Мы стали терять людей.

Госпиталь у нас маленький, и морг тоже маленький. Вскоре во дворе появился большой рефрижератор – мобильный морг. А через неделю их там было уже два.  

Служба новостей ООН: Как Вы все это пережили?

Служба новостей ООН

Ольга: Сообща. Ну и нам помогали, конечно. Все медсестры, которые работали в операционных, перешли работать в отделения. Приехали специалисты из других штатов, до которых пандемия тогда еще не дошла. Частные компании по собственной инициативе привозили нам в госпиталь маски, перчатки, санитайзеры, пауэбанки, батарейки. Частные рестораны привозили в больницу еду и кормили нас за своей счет.    

Служба новостей ООН: А потом Вы сами заразились…

Ольга: В первый же месяц пандемии. У меня была пациентка, довольно грузная женщина. Ей было очень плохо, она пыталась вставать с койки. Она вся была уже серого цвета и не могла дышать. А у меня маска в тот момент болталась где-то на подбородке, не было времени поправить. Я подбежала, схватила ее, чтобы она не упала. Сама без маски. И буквально через пару дней я уже была больна.

К счастью, у меня ковид прошел в легкой форме. И у мужа тоже, которого я тут же заразила. Мы оба болели в изоляции дома, соседи привозили нам продукты, оставляли их у двери.

Никто не хотел болеть, конечно. Среди медперсонала, в том числе. Никто не хотел, но в итоге переболели все и по нескольку раз. К сожалению, мы в тот год потеряли нескольких коллег.

Служба новостей ООН: Проработав медсестрой, Вы решили подняться еще на одну ступеньку выше…

Ольга: Я уже второй год, продолжая работать в госпитале, учусь на магистра. Отучусь – буду работать самостоятельно, как независимый провайдер медицинских услуг.

Служба новостей ООН: В силу своей профессии Вы часто видите, как умирают пациенты. Ваша работа вызывает у Вас депрессивные мысли?  

Ольга: Бывает. Но ведь много и светлых моментов. Я всегда радуюсь, когда вижу, когда пациенты выздоравливают, их встречают родные, и они уходят из госпиталя. Это случается чаще.

Источник

4 Comments

  1. As a former translator and French language teacher, I can relate to Olga’s story of transitioning into the medical field. It’s inspiring to see how she found her path in healthcare despite the challenges. The dedication of healthcare workers during the pandemic truly deserves recognition.

  2. Working as a nurse during the pandemic was a harrowing experience. The hospital looked like a war zone from the outside, and the challenges we faced inside were just as intense. It’s a profession that demands resilience and compassion in equal measure.

  3. How did you manage to transition from being a French teacher to working in the medical field? Was it challenging for you?

    1. Sluzhba novostey OON: Firstly, congratulations on your professional holiday! As far as we know, initially, before moving to America, you had a completely different profession. How did it happen that you started working in the medical field?Olga: Yes, I came from Belarus to America with my university profession – a translator and a French language teacher. Finding a job as a teacher of a non-native French language in New York was, of course, impossible…One day I was browsing through a local Russian-language newspaper, the advertising section caught my eye. I came across a position for a pharmacy assistant in a small Pakistani pharmacy that mainly served recent immigrants, including Russian speakers. I spoke Russian, and they hired me. It was my first job related to medicine. I learned to understand medicines, their ingredients, brands…After three years, I started to think that something was needed

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Back to top button